Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

сжигать за собой все мосты

  • 1 die Brücken hinten sich abbrechen

    (die [alle] Brücken hinten sich abbrechen)

    Bei der Kripo war inzwischen ein Psychogramm dieses schlimmen Zeitgenossen entstanden. Demnach fahndete man nach einem nicht dummen, ziemlich sensiblen Einzelgänger mit einem selbst zusammengebastelten hohen moralischen Anspruch, einem Sonderling, der zu extremen Ansichten neigt und nach einzelnen Lebensperioden rigoros die Brücken hinter sich abbrach. (ND. 1994)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Brücken hinten sich abbrechen

  • 2 abbrechen*

    1. vt
    1) отламывать, обламывать, (с)ломать

    éíne Blúme ábbrechen — сорвать цветок

    Er hat den Ast ábgebrochen. — Он сломал ветку.

    2) сносить, разбирать

    ein Gebäude ábbrechen — сносить здание

    3) прекращать, прерывать

    Verhándlungen ábbrechen — прервать переговоры

    eine Schwángerschaft ábbrechen мед — прервать беременность, сделать аборт

    sich (D) éínen ábbrechen разг — перестараться, переусердствовать

    álle Brücken hínter sich ábbrechen — сжигать за собой все мосты

    2. vi
    1) (s) отламываться, обламываться; сломаться

    Der Ast ist únter der Last des Schnees ábgebrochen. — Ветка сломалась под тяжестью снега.

    2) (h) прекращаться, обрываться

    Die Erzählung ist ábgebrochen. — Рассказ прервался.

    Универсальный немецко-русский словарь > abbrechen*

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»